info@it-translate.com
Telefon +49 (0) 821-99 81-935
Telefax +49 (0) 821-99 81-936
Apprichstr. 18c – D-86199 Augsburg
Es muss ein Wert angegeben werden
   
Weltkarte
Firma


 

 

 

 

29.03.2013
  International Translation
and Localization Services
   
  Wir übersetzen und publizieren
für folgende Fachgebiete:


Informationstechnologie
Marketing
Medizin
Life Sciences
Software-Lokalisierung
Technik
Automobiltechnik
Bohrtechnik
Elektrotechnik
Chemie
Recht
   
 

Lupe

  • Startseite
  • Leistungen
  • Sprachen
  • Kontakt
  • International Visitors

 

  Willkommen!
Welcome!
Welkom!
Velkommen!
Välkommen!
Bienvenue!
Benvenuto!
Bienvenido!
Bem-vindu!
Bun venit!
Dobro došli!
Mirësevini!
Vitajte!
Vítejte!
Witamy!
Üdvözlöm!
Hoş geldiniz!
Добро пожаловать!
 
 

 

 

 

 

Wenn es um Software-Lokalisierung, Informationstechnologie,
mehrsprachige Dokumentationen,
technische oder medizinische
Übersetzungen
geht, sind wir seit 1994 für international agierende
Unternehmen aller Größen die kompetenten Ansprechpartner bei der
Durchführung fremdsprachlicher Projekte.

Zu unserem internationalen Kundenkreis zählen Unternehmen
verschiedenster Branchen und unterschiedlichster Größen.
Referenzen sind auf Anfrage erhältlich.

 
 


Übersetzen & Lokalisieren – Redigieren & Publizieren

  • Vom Rohtext bis zur fertigen Dokumentation
  • Übersetzung aus der und in die Fremdsprache
    durch native speakers nach dem 4-Augen-Prinzip
  • Einsatz von CAT-Tools wie Trados® SDL, Translation Workbench®,
    um konsistente und qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erzielen
    und zur Produktivitätssteigerung
  • Publikation des fertigen Produkts auf dem Medium Ihrer Wahl
  • Vorab-Analysen der zu bearbeitenden Dateien für eine
    überschaubare und termingerechte Projektplanung
  • Import/Export von Tagged Files für die weitere Bearbeitung
    in Adobe InDesign® oder Quark® XPress
  • Erstellung / Bearbeitung von XML Files mit TagEditor®
  • Erstellung / Verwaltung von Terminologie-Datenbanken
    mit MultiTerm® oder MS Excel®
  • Wir übersetzen nicht nur, wir unterstützen unsere Kunden
    auf Wunsch auch bei allen nachfolgenden Prozess-Schritten
  • Bearbeitung für verschiedenste Publikationsformen: Die fertigen Dokumente
    können für den Druck oder für das Intranet/Internet im PDF- oder
    HTML-Format ausgegeben werden
  • Wir übernehmen bei Bedarf auch die termingerechte Abwicklung bei einer
    Druckerei Ihrer Wahl.

Weitere technische Einzelheiten auf Anfrage.

   
 
 


Folgende Sprachen sind derzeit verfügbar:

             
  UK Englisch Alb Albanisch Slev Slowenisch
  E Spanisch Cro Kroatisch Swedish Schwedisch
  F Französisch Po Polnisch CZ Tschechisch
  I Italienisch Ro Rumänisch Hu Ungarisch
  NL Niederländisch Slov Slowakisch Tu Türkisch
         
 

Ist die gewünschte Sprache nicht dabei?
Fragen Sie uns, wir erweitern ständig unser Fremdsprachenangebot!

Für Beglaubigte Übersetzungen fallen je nach Sprache zusätzliche Gebühren an.
Beglaubigungen können nicht für alle angebotenen Sprachen ausgestellt werden.
Fragen Sie uns nach Ihrer gewünschten Sprachenkombination!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rührmair Software-Lokalisierung und Übersetzungsdienste
info@it-translate.com
Telefon +49 (0) 821-99 81-935 · Telefax +49 (0) 821-99 81-936
Postanschrift: Apprichstraße 18c – D-86199 Augsburg

 

Impressum:

 
Dienstanbieter iSd § 5 Abs. 1 Nr.1
Telemediengesetz (TMG):
Werner Rührmair
Software-Lokalisierung & Übersetzungsdienste
 
Angaben zu § 5 Abs. 1 Nr. 2 TMG: Apprichstr. 18c · D-86199 Augsburg.
eMail: info@it-translate.com
Tel.: +49(0)821 / 9981-935 · Fax: +49(0)821 / 9981-936

 

Die zum Abruf bereit gehaltenen und angezeigten Informationen, Nachrichten und allgemeinen Daten dienen ausschließlich zur Information der Besucher der Website der Fa. Rührmair Software-Lokalisierung und Übersetzungsdienste und stellen keine Kaufberatung oder sonstige Empfehlung dar. Der Betreiber behält sich vor, dargestellte Inhalte jederzeit zu entfernen oder zu ändern. Aus den angebotenen Informationen und Inhalten lässt sich keinerlei Verpflichtung für den Betreiber ableiten. An allen Web-Seiten, inklusive Layout, Quelltext, Software und deren Inhalte, besitzen das obengenannte Unternehmen oder der jeweils angegebene Anbieter oder Hersteller das Urheberrecht und sonstige Schutzrechte. Das Abrufen, Kopieren, Abspeichern und das Be- und Umarbeiten der Webseiten, deren Inhalte oder daraus abgeleitete Ergebnisse, im Ganzen oder in Teilen, darf allein zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch vorgenommen werden. Urheberrechtshinweise und Markennamen dürfen weder verändert noch beseitigt werden. Alle darüber hinausgehenden Handlungen bedürfen einer vorherigen schriftlichen Genehmigung durch den Betreiber. Der Abruf der bereitgehaltenen Informationen darf nur in einer Art und Weise geschehen, der die Nutzung des Online-Angebots durch die übrigen Besucher nicht beeinträchtigt. Die Einrichtung eines Hyper- oder eines Inline-Links von anderen Webseiten auf eine der zu diesem Online-Angebot gehörenden Webseiten, ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Fa. Rührmair Software-Lokalisierung und Übersetzungsdienste, wird ausdrücklich untersagt. Insbesondere ist es unzulässig, die zu diesem Online-Angebot gehörenden Webseiten oder deren Inhalte mittels eines Hyperlinks in einem Teilfenster (Frame) darzustellen oder darin einzubinden.

 

 

 

 

 

 


The following foreign languages are available:

             
  UK English Alb Albanian Slev Slowenian
  E Spanish Cro Croatian Swedish Swedish
  F French Po Polish CZ Czech
  I Italian Ro Romanian Hu Hungarian
  NL Dutch Slov Slowakian Tu Turkish
         
 

We are specialists in IT and software localization, multilingual documentation, technical and medical instructions, product catalogues, brochures, advertising and information material for the local and international market. Native speakers are engaged exclusively for translation into the foreign language. Naturally we also translate from the language in question into German.
We can integrate all process steps required for localization and production for different systems and platforms, from the original idea up to final editing for the medium of your choice, whether as printed documentation or as electronic document in the Intranet and Internet (HTML, PDF).